Monika REPČYTĖ. LIETUVĖ PRIE ŠV. VIKTORIJOS KALNO (1)
Kultūros barai
Turinį įkėlė
Monika REPČYTĖ. LIETUVĖ PRIE ŠV. VIKTORIJOS KALNO (1)...Monika REPČYTĖ
LIETUVĖ PRIE ŠV. VIKTORIJOS KALNO
Novelė
Provansas – tai fantazija, kurią atskleisiu pamažu.
„Žavingas“, „užburiantis“, daugybė kitų tobulumą
Pabrėžiančių būdvardžių dosniai taikomi Provansui. Į
tai visuomet žvelgiau gana įtariai.
Niekad anksčiau čia nesilankiau. Nebuvau girdėjusi
apie Šv. Viktorijos kalną, bet dabar stoviu laukuose ir
žvelgiu tiesiai į jį. Mano namuose kalnų nėra, tad Šv.
Viktorija traukia žvilgsnį. Matydama ją, kažką jaučiu.
Kelionėje sutinku vyrą, vynų specialistą. Jis veda
edukacinį turą ir pasakoja istoriją apie savo tėvą prancūzą, kuris du kartus apkeliavo pasaulį, kad rastų geriausią vietą gyventi. Po tų kelionių apsistojo Provanse
prie kalno, ten sukūrė šeimą.
•
Į šią kelionę mane atvedė misija, tačiau negaliu apie
ją kalbėti. Kai nedirbu, laiką leidžiu taip, kaip norisi
labiausiai. Pavyzdžiui, dabar esu muziejuje. Gidė
ruošiasi įjungti videofilmuką čia susirinkusių žmonių grupelei. Paroda skirta parfumerijos rinkodarai, o
trumpas video – tai televizijos reklama menkai žinomiems kvepalams Marie l'ambivalente.
„Jie pasirodė apie dūkstantuosius. Gyvavo vos
keletą metų, vėliau gamyba nutraukta", – pasakoja
gidė. Man patinka jos džinsai su aukštu liemeniu
ir pomidorų raudonumo megztinis. Neaišku, kas
iš tikrųjų buvo Marie, kvepalams nesuteiktas nei
žymybės nei kūrėjo giminaitės (tai du dažniausi
scenarijai) vardas. Tad ji – nežinoma moteris, kitaip
tariant, fikcija.
„Tai neįprasta, be jokios abejonės, – tvirtina gidė,
žvelgdama kažkur virš mūsų galvų. – Kompanija niekada nekomentavo šio savo sprendimo. Sunku suprasti, kodėl, nes pavadinimas yra svarbi naratyvo dalis.
Mitas sėkmingai plėtosis vaizduotėje, jei žmonės supras pavadinimo reikšmę."
Po trumpos pauzės ji spusteli pultelį. Ekranas nušvinta. Matau moterį, einančią pilies link, lydimą įgarsinimo: Grožis man visuomet buvo svarbus. Bet šis grožis
dvilypis. Sekundei užsimerkiu ir matau save su banguo-
jančia suknele, nuogais pečiais, susegtais plaukais.
Kamera įnirtingai nardo tarp suknelės klosčių ir pilies vaizdų. Įgarsinantis balsas stabteli, o gidė pasinaudoja proga pridurti: „Mada ir parfumerija visuomet
žengė kartu – tai itin galingas duetas. Gerai parduodamas, turtu pripažinti. Išorinis apipavidalinimas, šiuo
atveju specialus garderobas, yra to meno dalis."
Sėdžiu name prie medinio stalo, prisiglaudusi provan-
siškame kaime, niekieno netrukdoma. Vėjas galinėjasi
su užuolaidomis, saulės šviesa dosniai liejasi pro langus,
gėlių puokštės sotinasi šviesa, ir knygos, visur knygos…
Kamera toliau stropiai sukioja savo akį kiekvienos
įgarsinamos detalės link. Filmuojama moteris mėgaujasi, kone dūsauja dėl kadrų kinematografiškumo.
Rankos sudėtos ant knygos. Akys primerktos. Kelios
strategiškai sušukuotos plaukų sruogos plažda vėjyje.
Tai romantiška, bet ne visai originali vizija. Ji saldi, ne itin realistiska. Tačiau ši vizija mano, tad ne kiek
nesijaudinčiau, jeigu kas nors dėl jos vartytų akis.
Man dingteli, kad kažką panašaus prieš kelerius
metus būčiau galėjusi parašyti savo dienoraštyje – ilgesingas, romantiškas eilutes dažnai keisdavo nematomo atsiprašinėjančio skaitytojo remarkos. Galbūt
paskutinis sakinys galėtų būti iš anksto apsvarstytas
atsakas tiems, kurie, susidūrę su nefiltruotu reklamos
saldumu, instinktyviai varto akis. Žvilgteliu į aplink
sėdinčius žmones, tačiau jie akis į jokias puses nevarto, ramiai susitelkę žiūri videofilmą.
Žvilgsnį vėl įsmėgusi į mirguliuojantį ekraną,
pamatau, kad suknelės klostės, gėlės ir knygos užleido
vietą kitokiems vaizdams. Dabar reklamos herojė stovi
lietuje ir žvelgia į apgriuvusį pastatą, išmargintą grafičiais.
Bet vos tik išsikristalizuoja šie idiliški vaizdai,
musisukusi atsiduriu niuresniuose kraštuose. Vilkėdama ilgu paltu, stoviu priešais apšiurusį namą, kur
ketinu slėptis nuo lietaus.
Šen bei ten matau raudonas šviesas, o raudoniausia
švieskia iš senos, rūdžių pagraužtos mašinos. Ji
man patinka labiausiai. Kadaise mašina turėjo
stangrų tarsi panteros oda rūbą, bet dabar jos kūnas
palietas, o balsas šiurkštus. Vos uždėčiau koją ant
pedalo, pradėtų kosėti. Ji turi sąmonę, tad norint iš
čia pabėgti, reikėtų derėtis.
Marie glosto nušiurusią mašiną, vaikšto aplink
griuvėsius. Gėrisi jais, lyg matytų šviesos užlietą
namą. Artėjant filmo pabaigai, kamera pritraukia
audringą horizontą, o pirmame plane iškyla raudonas stačiakampis buteliukas su užrašu Marie l'ambivalente.
Man atrodo, ši reklama neturi tinkamos pabaigos.
Būčiau tikėjusis dviejų polių suderinimo. Pavyzdžiui,
Marie kur nors bėga, jai iš paskos tęsiasi kvapnus šleifas,
susiplaka gėlių puokštės ir grafičiai.
„Kaip ką tik matėte, reklama kupina užuominų į prieštaringas estetikas ir instinktus, į ambivalentiškumą, o tai,
žinoma, iš dalies paaiškina kvepalų pavadinimą, – žodžius berte beria gidė. – Manau, akivaizdu, kad…"
Jos balsas palaipsniui blėsta, kai išeinu iš kambario ir klajoju po parodą. Matau pašto ženklus, spal
vingus plakatus ir mažus ekranus, kuriuose rodomos kitos TV reklamos. Po kurio laiko vėl pamatau
pomidorų raudonumo megztinį, nusprendžiu prieiti
prie gidės. Sužinau jos vardą – Luna. Prisistatau ir
nedelsdama pasiūlau prisidėti prie mano misijos.
Autorius: Kultūros barai
Kopijuoti, platinti ar skelbti šį turinį be autoriaus raštiško sutikimo draudžiama