Priebalsių minkštumo žymėjimo pamokėlė
Gargždų banga
Turinį įkėlė
Prieš užpakalinės eilės balsius, žymimus raidėmis a, ą, o, u, ų, ū, ir dvibalsius ai, au, ui, uo einantys minkštieji priebalsiai žymimi minkštumo ženklu i, pvz.:
galia, kelias, pradžiamokslis, rinkliava, vėliava, žalias, žalia, netyčia, šią, brangiąją, šauniąsias, rengiąs, Dalia, Kaniava, Garliava, Kaišiadorys, Žaliakalnis;
Matulionis, Andrioniškis, Lioliai, Švenčionys, Vandžiogala; gražiųjų, apžiūra, asiūklis, griūtis, žiūrėti, niūrus, niūri, ačiū, Marius, Gailiūtė, Niūniava, Žiubrys, Kriukai, Leliūnai, Liudvinavas;
pietryčiai, renginiai, trupiniai, kaitriai, mandagiai, našiai, švariai, šiaip, Balsiai, Ėriškiai;
džiaugsmas, kariauna, kiaunė, kriauklė, liaunas, liauna, siauras, siaura, gliaudyti, kniaukti, šliaužti, lėkiau, greičiau, daugiausia, Kiauleikis, Niaura, Kriaunos, Liaušiai;
drabužiui, dviračiui, ligoniui, medžiui, pamečiui, palaipsniui, pavyzdžiui, pažodžiui, Liuima, Čiuiniai, Maciuičiai;
čiuožykla, buriuoti, skaičiuoti, vingiuoti, žaviuoju, apčiuopiamai, šiuokart, Šiuoriškiai, Veliuona.
Tarptautiniuose žodžiuose č ir dž dažniausiai tariami minkštai ir po jų prieš a, o, u rašomas minkštumo ženklas i, pvz.:
bačiata, chačiapuris, čia čia čia, čiabata, čiadra, čiakra, čianachas, čianachinė, čiardašas, čiarteris, čiastuška, čiatnis, čioperis, čiorisas, čiukčis, čiuvašas; džiazas, džiaivas.
Tradiciškai minkštumo ženklas po č, dž nerašomas senesniuose skoliniuose džaulis, džatra, taip pat vietovardžiuose ir kituose tą pačią šaknį turinčiuose žodžiuose, pvz.:
Azerbaidžanas – azerbaidžanietis, azerbaidžanietė, azerbaidžanietiškas, azerbaidžanietiška, azerbaidžanietiškai; Čadas – čadietis, čadietė, Ačačas, Čabaras, Čačakas, Ulančabas, Abidžanas, Džaba, Džakarta, Kambodža;
plg. lietuviškus žodžius čaižyti, ginčas, kivirčas, pajodžarga; Ačas, Buračas, Skučas, Skučaitė.
* Klaidomis nelaikomi anksčiau išleistuose žodynuose teikiami tarptautinių žodžių kietųjų č ir dž rašybos variantai, pvz.:
bačata, chačapuris, ča ča ča, čadra, čakra, čanachas, čanachinė, čardašas, čarlstonas, čatnis, džaivas.
* Paprastai kietai tariami ir be minkštumo ženklo rašomi tarptautinių žodžių kamiengalio priebalsiai č, dž, pvz.:
gaspačas, karpačas, kičas, linčas, mačas, pončas, pučas, ranča, skečas, Grinvičas; bridžas, chadžas, koledžas, radža, skrudžas, taledžas, Kembridžas.
* Transkribuotuose kitų kalbų vietovardžiuose po č ir dž gali būti ir minkštumo ženklas, pvz.:
Ačiamanas, Bakčiaras, Čiandziangas, Chadžiabadas
Daiva BELIOKAITĖ
Klaipėdos rajono savivaldybės administracijos Bendrųjų reikalų skyriaus vyr. specialistė (kalbos tvarkytoja)
Autorius: Daiva Kazragienė
Kopijuoti, platinti ar skelbti šį turinį be autoriaus raštiško sutikimo draudžiama